גוסטב היא טרגדיה קומית פרועה שמפוצצת על הבמה שאלות על הורות, שכול ואובדן. עיבוד קווירי למחזה, הצגה מאד קאמפית שמשתמשת במופגן בתרבות להטבית של דראג ונוגעת בשאלות של יציאה מהארון, שונות וקבלה.

מאת : יהודית סטרובולסקי
גוסטב- מחזה נורבגי שנבחר על ידי הבמאי רז וינר ותורגם לעברית עלה בתיאטרון יפו.

התיאטרון למרות עליבותו , מכניס לאווירה ייחודית כבר עם ההגעה ומבטיח מחזה ברוח אחרת מחזה שלא יוצג בתיאטרון הרפרטוארי .
המחזה שזכה בפרס איבסן היוקרתי בשנת 2014 מציג זוג הורים שמקווים ומצפים לשובו של בנם שנעלם ואז הבן מופיע , ההורים מאושרים ומרוב אושר לא קולטים את מה שחווה הבן ואז הבן נעלם שוב ושוב . שום דבר לא יהיה כמו בהתחלה.
עם כל העלמות והעלמות משתנה ההתנהגות של ההורים שהינם בעצם הורים שכולים. המחזה עוסק בהתמודדות עם השכול .

המחזה מתרחש בסלון הבית , בדומה למחזותיו של הנריק איבסן , הגדול מכולם, בבית סגור, בבית מדכא לכאורה וקלסטרופובי ומשמש כמעין ניסוי חברתי של המחזאי פרדריק בראטברג.
ההעלמות חוזרת ונשניית כמו למעשה פזמון בשיר ומחזק את הטרגדיה הקומית , המתרחשת על הבמה.
מעשיו של הבן בעת שובו יוצרים ענין ססגוני ומיוחד על הבמה ,עד שלא עוד.
מחזה אבסורד במיטבו, החושף סיטואציות כמעט בלתי אפשריות, היוצרות את הענין המירבי על הבמה.
הצגה בראש אחר, לא לראש של כל אחד מילה של “אמא נגה”.

גוסטב – מחזה: פרדריק ברטברג
תרגום, עיבוד ובימוי: רז וינר
דרמטורגיה: עתליה ישראלי-נבו
עיצוב חלל ותאורה: עומר שיזף
עיצוב תלבושות: יובל לוי
מוזיקה מקורית: אופיר גל
עיצוב כרזה: מתן שליטא
הפקה וניהול הצגה: רינה רעים
משתתפים: רוני יעקובוביץ’ (האם) , שחף יפהר (האב), תום אידלסון (גוסטב)
בתמיכת מפעל הפיס וקרן רבינוביץ’.
תיאטרון יפו – במה לתרבות עברית-ערבית, טיילת מפרץ שלמה 10 יפו העתיקה
טל’: 03-5185563, פקס:03-5185562,