אנסמבל תיאטרון תמונע מציג את “השודדים” – The robbers בכורה ישראלית למחזה רלוונטי למציאות של ימינו. מילה של “אמא נגה”.
מאת : יהודית טרבולסקי
המחזה “השודדים”, מחזה הנעורים של אחד משני הקלאסיקונים הגרמניים הגדולים, פרידריך שילר – מן הפסגות של הדרמה האירופית – הועלה לראשונה ב-1782, ומוצג ב”תמונע” בבכורה ישראלית. היצירה המושפעת מן המחזאות השייקספירית, מעלה שאלות נוקבות הרלבנטיות לימינו אלה לא פחות מאשר לתקופת כתיבתה.
המחזה שודדים, מבהיר אולי כבר מן ההתחלה את אופיו והתנהלותו של העם הגרמני.
המחזה שנכתב ב-1781 עוסק במשפחת אצולה גרמנית פון מור אב ושני בניו, כאשר האחד חורש תחת אחיו האידיאליסט כדי לרשת אותו בלבו של האב.
המזימה צולחת והאב מנדה את האח הבכור היוצא עם חבורה למסע בגרמניה, שמתחיל באופן חיובי ומהר מאוד הופך למסע של שוד, ביזה ואונס ברחבי גרמניה .
המחזה שהינו רלוונטי בכל עת מלמד על ערך החירות ולאן זו האחרונה עשויה להוביל. כבר אז ביקש שילר להתנגד לשעבוד של האריסטוקרטיה וביקש להציג רוח אחרת של התקוממות ומה היא מקומה?מה קורה כאשר החוק נלקח אל בין הידיים? והאם אלימות מקדשת לעיתים את האמצעים?
אין ספק שהמחזה גם עונה על כל השאלות הקדחתניות, שהשכרון לאכזריות מוביל בסופו של דבר לאבדון.
מתיאס גרהט הבמאי הגרמני ביים את המחזה בתיאטרון תמונע עם קבוצת שחקנים מבריקה ומרגשת כולל פרופסור גד קינר בדמות האב המיוסר והאומלל ואלון אופנהיים המוכשר עד כאב.
התלבושות למחזה והאופן בו הן מוצגות מקדש את העבודה הנפלאה המבוצעת על הבמה .
כל כך אהבתי! ממליצה בחום 🙂 מילה של “אמא נגה”.
המחזה “השודדים” זכה לעיבודים שונים: ג’וזפה ורדי עיבד את המחזה לאופרה בשם “הבנדיטים”, גסלר קלייב עיבד את המחזה לאופרה שהוצגה בשנת 1957 כמחווה לוורדי ובשנת 1913 עובד המחזה לסרט אילם בארה”ב.
השודדים – The robbers
מאת: פרידריך שילר
תרגום: גד קינר (קיסינגר)
בימוי: מתיאס גהרט
עיצוב תאורה: מתן פרמינגר
מעצבת חלל: גבריאלה טריצ’ק
תפאורן: טל אריאל ארביב
ע. במאי וניהול הצגה: שני צברי
שחקנים: גד קינר (קיסינגר), אלון אופנהיים, בני אלדר, בר אקרמן, מיכל עוזיאל, יעל שילדקראוט
בשיתוף עם מכון גתה